Dieu m'a ravi à mon "moi" [illusoire] et m'a
rapproché de mon "moi" [réel] et la disparition
de la terre a entraîné celle du ciel. Le tout et
la partie se sont confondus. La verticale (tul) et l'horizontale
('ard) se sont anéanties. L'oeuvre surérogatoire
a fait retour à l'oeuvre obligatoire, et les couleurs sont
revenues à la pure blancheur primordiale. Le voyage a atteint
son terme et ce qui est autre que Lui a cessé d'exister.
Toute attribution (idafat), tout aspect (i'tibarat),
toute relation (nisab) étant abolis, l'état
originel est rétabli. "Aujourd'hui, J'abaisse vos
lignages, et J'élève le Mien!"
Puis me fut dite la parole de Hallaj, avec cette différence
qu'il la prononça lui-même alors qu'elle fut prononcée
pour moi sans que je l'exprime moi-même. Cette parole, en
connaissent le sens et l'acceptent ceux qui en sont dignes; en
ignorent le sens et la rejettent ceux chez qui l'ignorance l'emporte.
Mawqif 7.
'Ilm al Yaqin |
Extraits de Écrits spirituels (Kitab al Mawaqif) de l'Émir Abd el-Kader, présentés et traduits de l'arabe par Michel Chodkiewicz (Paris, Seuil, 1988).